Friday, January 23, 2015

Suplemento: Madrugada / García Lorca


 
Federico García Lorca





















Madrugada

Pero como el amor
los saeteros
están ciegos.

Sobre la noche verde,
las saetas,
dejan rastros de lirio
caliente.

La quilla de la luna
rompe nubes moradas
y las aljabas
se llenan de rocío.

¡Ay, pero como el amor
los saeteros
están ciegos!


Early Morning

But like love,
the archers              
are blind

Over the green night,
the arrows                             ("the piercing saetas" would be more accurate--includes saeta as song)
leave tracks of warm
lilies.

The keel of the moon
breaks purple clouds
and the quivers
fill with dew.

Ay, but like love
the archers
are blind!

(translation W.S. Merwin)

Note: Saetas--arrows, but also the songs from Semana Santa in Sevilla. "Copla breve y sentenciosa que para excitar a la devoción o a la penitencia se canta en las iglesias o en las calles durante ciertas solemnidades religiosas." Diccionario Real Academia.

No comments:

Post a Comment